"Select activation function of hypernetwork":"選擇 hypernetwork 的激活函數",
"linear":"linear",
"relu":"relu",
"leakyrelu":"leakyrelu",
"elu":"elu",
"swish":"swish",
"Add layer normalization":"添加層標準化",
"Use dropout":"採用 dropout 防止過擬合",
"Overwrite Old Hypernetwork":"覆寫舊的 Hypernetwork",
"Source directory":"源目錄",
"Destination directory":"目標目錄",
"Existing Caption txt Action":"對已有的TXT說明文字的行為",
"ignore":"無視",
"copy":"複製",
"prepend":"放前面",
"append":"放後面",
"Create flipped copies":"生成鏡像副本",
"Split oversized images into two":"將過大的圖像分為兩份",
"Split oversized images":"分割過大的圖像",
"Use BLIP for caption":"使用 BLIP 生成說明文字(自然語言描述)",
"Use deepbooru for caption":"使用 deepbooru 生成說明文字(標籤)",
"Split image threshold":"圖像分割閾值",
"Split image overlap ratio":"分割圖像重疊的比率",
"Preprocess":"預處理",
"Train an embedding; must specify a directory with a set of 1:1 ratio images":"訓練 embedding; 必須指定一組具有 1:1 比例圖像的目錄",
"Train an embedding or Hypernetwork; you must specify a directory with a set of 1:1 ratio images":"訓練 embedding 或者 hypernetwork; 必須指定一組具有 1:1 比例圖像的目錄",
"[wiki]":"[wiki]",
"Embedding":"Embedding",
"Embedding Learning rate":"Embedding 學習率",
"Hypernetwork Learning rate":"Hypernetwork 學習率",
"Learning rate":"學習率",
"Dataset directory":"數據集目錄",
"Log directory":"日誌目錄",
"Prompt template file":"提示詞模版檔案",
"Max steps":"最大迭代步數",
"Save an image to log directory every N steps, 0 to disable":"每 N 步保存一個圖像到日誌目錄,0 表示禁用",
"Save a copy of embedding to log directory every N steps, 0 to disable":"每 N 步將 embedding 的副本保存到日誌目錄,0 表示禁用",
"Save images with embedding in PNG chunks":"保存圖像並在 PNG 檔案中嵌入 embedding 檔案",
"Read parameters (prompt, etc...) from txt2img tab when making previews":"進行預覽時從文生圖選項卡中讀取參數(提示詞等)",
"Train Hypernetwork":"訓練 Hypernetwork",
"Train Embedding":"訓練 Embedding",
"Create an aesthetic embedding out of any number of images":"從任意數量的圖像中創建美術風格 embedding",
"Create images embedding":"生成圖集 embedding",
"txt2img history":"文生圖歷史記錄",
"img2img history":"圖生圖歷史記錄",
"extras history":"後處理歷史記錄",
"Renew Page":"刷新頁面",
"extras":"後處理",
"favorites":"收藏夾",
"custom fold":"自定義檔案夾",
"Load":"載入",
"Images directory":"圖像目錄",
"Prev batch":"上一批",
"Next batch":"下一批",
"First Page":"首頁",
"Prev Page":"上一頁",
"Page Index":"頁數",
"Next Page":"下一頁",
"End Page":"尾頁",
"number of images to delete consecutively next":"接下來要連續刪除的圖像數",
"Delete":"刪除",
"Generate Info":"生成信息",
"File Name":"檔案名",
"Collect":"收藏",
"Refresh page":"刷新頁面",
"Date to":"日期至",
"Number":"數量",
"set_index":"設定索引",
"Checkbox":"核取方塊",
"Apply settings":"保存設定",
"Saving images/grids":"保存圖像/概覽圖",
"Always save all generated images":"始終保存所有生成的圖像",
"File format for images":"圖像的檔案格式",
"Images filename pattern":"圖像檔案名格式",
"Always save all generated image grids":"始終保存所有生成的概覽圖",
"File format for grids":"概覽圖的檔案格式",
"Add extended info (seed, prompt) to filename when saving grid":"保存概覽時將擴展信息(隨機種子、提示詞)添加到檔案名",
"Do not save grids consisting of one picture":"只有一張圖片時不要保存概覽圖",
"Prevent empty spots in grid (when set to autodetect)":"(在自動檢測時)防止概覽圖中出現空位",
"Grid row count; use -1 for autodetect and 0 for it to be same as batch size":"概覽行數; 使用 -1 進行自動檢測,使用 0 使其與批量大小相同",
"Save text information about generation parameters as chunks to png files":"將有關生成參數的文本信息作為塊保存到PNG檔案中",
"Create a text file next to every image with generation parameters.":"保存圖像時在每個圖像旁邊創建一個文本檔案儲存生成參數",
"Save a copy of image before doing face restoration.":"在進行面部修復之前保存圖像副本",
"Quality for saved jpeg images":"保存的JPEG圖像的質量",
"If PNG image is larger than 4MB or any dimension is larger than 4000, downscale and save copy as JPG":"如果 PNG 圖像大於 4MB 或寬高大於 4000,則縮小並保存副本為 JPG",
"Use original name for output filename during batch process in extras tab":"在後處理選項卡中的批量處理過程中使用原始名稱作為輸出檔案名",
"When using 'Save' button, only save a single selected image":"使用「保存」按鈕時,只保存一個選定的圖像",
"Do not add watermark to images":"不要給圖像加水印",
"Paths for saving":"保存路徑",
"Output directory for images; if empty, defaults to three directories below":"圖像的輸出目錄; 如果為空,則預設為以下三個目錄",
"Output directory for txt2img images":"文生圖的輸出目錄",
"Output directory for img2img images":"圖生圖的輸出目錄",
"Output directory for images from extras tab":"後處理的輸出目錄",
"Output directory for grids; if empty, defaults to two directories below":"概覽圖的輸出目錄; 如果為空,則預設為以下兩個目錄",
"Output directory for txt2img grids":"文生圖概覽的輸出目錄",
"Output directory for img2img grids":"圖生圖概覽的輸出目錄",
"Directory for saving images using the Save button":"使用「保存」按鈕保存圖像的目錄",
"Saving to a directory":"保存到目錄",
"Save images to a subdirectory":"將圖像保存到子目錄",
"Save grids to a subdirectory":"將概覽圖保存到子目錄",
"When using \"Save\" button, save images to a subdirectory":"使用「保存」按鈕時,將圖像保存到子目錄",
"Directory name pattern":"目錄名稱格式",
"Max prompt words for [prompt_words] pattern":"[prompt_words] 格式的最大提示詞數量",
"Upscaling":"放大",
"Tile size for ESRGAN upscalers. 0 = no tiling.":"ESRGAN 的圖塊尺寸。0 = 不分塊",
"Tile overlap, in pixels for ESRGAN upscalers. Low values = visible seam.":"ESRGAN 的圖塊重疊畫素。低值 = 可見接縫",
"Tile size for all SwinIR.":"適用所有 SwinIR 系算法的圖塊尺寸",
"Tile overlap, in pixels for SwinIR. Low values = visible seam.":"SwinIR 的圖塊重疊畫素。低值 = 可見接縫",
"Apply color correction to img2img results to match original colors.":"對圖生圖結果應用顏色校正以匹配原始顏色",
"Save a copy of image before applying color correction to img2img results":"在對圖生圖結果應用顏色校正之前保存圖像副本",
"With img2img, do exactly the amount of steps the slider specifies (normally you'd do less with less denoising).":"在進行圖生圖的時候,確切地執行滑塊指定的迭代步數(正常情況下更弱的去噪需要更少的迭代步數)",
"Enable quantization in K samplers for sharper and cleaner results. This may change existing seeds. Requires restart to apply.":"在 K 採樣器中啟用量化以獲得更清晰、更清晰的結果。這可能會改變現有的隨機種子。需要重新啟動才能應用",
"Emphasis: use (text) to make model pay more attention to text and [text] to make it pay less attention":"強調符:使用 (文字) 使模型更關注該文本,使用 [文字] 使其減少關注",
"Use old emphasis implementation. Can be useful to reproduce old seeds.":"使用舊的強調符實現。可用於復現舊隨機種子",
"Make K-diffusion samplers produce same images in a batch as when making a single image":"使 K-diffusion 採樣器批量生成與生成單個圖像時產出相同的圖像",
"Increase coherency by padding from the last comma within n tokens when using more than 75 tokens":"當使用超過 75 個 token 時,通過從 n 個 token 中的最後一個逗號填補來提高一致性",
"Filter NSFW content":"過濾成人內容",
"Stop At last layers of CLIP model":"在 CLIP 模型的最後哪一層停下",
"Interrogate Options":"反推提示詞選項",
"Interrogate: keep models in VRAM":"反推: 將模型保存在顯存(VRAM)中",
"Interrogate: use artists from artists.csv":"反推: 使用 artists.csv 中的藝術家",
"Interrogate: include ranks of model tags matches in results (Has no effect on caption-based interrogators).":"反推: 在生成結果中包含與模型標籤相匹配的等級(對基於生成自然語言描述的反推沒有影響)",
"Interrogate: num_beams for BLIP":"反推: BLIP 的 num_beams",
"When reading generation parameters from text into UI (from PNG info or pasted text), do not change the selected model/checkpoint.":"當從文本讀取生成參數到 UI(從 PNG 信息或粘貼文本)時,不要更改選定的模型權重存檔點",
"Number of pictures displayed on each page":"每頁顯示的圖像數量",
"Minimum number of pages per load":"每次加載的最小頁數",
"Number of grids in each row":"每行顯示多少格",
"Wildcards":"通配符",
"Use same seed for all images":"為所有圖像使用同一個隨機種子",
"Request browser notifications":"請求瀏覽器通知",
"Download localization template":"下載本地化模板",
"Reload custom script bodies (No ui updates, No restart)":"重新加載自定義腳本主體(無UI更新,無重啟)",
"Restart Gradio and Refresh components (Custom Scripts, ui.py, js and css only)":"重啟 Gradio 及刷新組件(僅限自定義腳本、ui.py、JS 和 CSS)",
"Prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)":"提示詞(按 Ctrl+Enter 或 Alt+Enter 生成)",
"Negative prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)":"反向提示詞(按 Ctrl+Enter 或 Alt+Enter 生成)",
"Add a random artist to the prompt.":"隨機添加一個藝術家到提示詞中",
"Read generation parameters from prompt or last generation if prompt is empty into user interface.":"從提示詞中讀取生成參數,如果提示詞為空,則讀取上一次的生成參數到用戶界面",
"Save style":"存儲為模板風格",
"Apply selected styles to current prompt":"將所選樣式應用於當前提示",
"Stop processing current image and continue processing.":"停止處理當前圖像並繼續處理下一個",
"Stop processing images and return any results accumulated so far.":"停止處理圖像並返回迄今為止累積的任何結果",
"Style to apply; styles have components for both positive and negative prompts and apply to both":"要應用的模版風格; 模版風格包含正向和反向提示詞,並應用於兩者",
"Do not do anything special":"什麼都不做",
"Which algorithm to use to produce the image":"使用哪種算法生成圖像",
"Euler Ancestral - very creative, each can get a completely different picture depending on step count, setting steps to higher than 30-40 does not help":"Euler Ancestral - 非常有創意,可以根據迭代步數獲得完全不同的圖像,將迭代步數設定為高於 30-40 不會有正面作用",
"Denoising Diffusion Implicit Models - best at inpainting":"Denoising Diffusion Implicit models - 最擅長內補繪製",
"Produce an image that can be tiled.":"生成可用於平舖的圖像",
"Use a two step process to partially create an image at smaller resolution, upscale, and then improve details in it without changing composition":"使用兩步處理的時候以較小的解析度生成初步圖像、接著放大圖像,然後在不更改構圖的情況下改進其中的細節",
"Determines how little respect the algorithm should have for image's content. At 0, nothing will change, and at 1 you'll get an unrelated image. With values below 1.0, processing will take less steps than the Sampling Steps slider specifies.":"決定算法對圖像內容的影響程度。設定 0 時,什麼都不會改變,而在 1 時,你將獲得不相關的圖像。值低於 1.0 時,處理的迭代步數將少於「採樣迭代步數」滑塊指定的步數",
"How many batches of images to create":"創建多少批次的圖像",
"How many image to create in a single batch":"每批創建多少圖像",
"Classifier Free Guidance Scale - how strongly the image should conform to prompt - lower values produce more creative results":"Classifier Free Guidance Scale - 圖像應在多大程度上服從提示詞 - 較低的值會產生更有創意的結果",
"A value that determines the output of random number generator - if you create an image with same parameters and seed as another image, you'll get the same result":"一個固定隨機數生成器輸出的值 - 以相同參數和隨機種子生成的圖像會得到相同的結果",
"Set seed to -1, which will cause a new random number to be used every time":"將隨機種子設定為-1,則每次都會使用一個新的隨機數",
"Reuse seed from last generation, mostly useful if it was randomed":"重用上一次使用的隨機種子,如果想要固定結果就會很有用",
"Seed of a different picture to be mixed into the generation.":"將要參與生成的另一張圖的隨機種子",
"How strong of a variation to produce. At 0, there will be no effect. At 1, you will get the complete picture with variation seed (except for ancestral samplers, where you will just get something).":"想要產生多強烈的變化。設為 0 時,將沒有效果。設為 1 時,你將獲得完全產自差異隨機種子的圖像(ancestral 採樣器除外,你只是單純地生成了一些東西)",
"Make an attempt to produce a picture similar to what would have been produced with same seed at specified resolution":"嘗試生成與在指定解析度下使用相同隨機種子生成的圖像相似的圖片",
"This text is used to rotate the feature space of the imgs embs":"此文本用於旋轉圖集 embeddings 的特徵空間",
"Separate values for X axis using commas.":"使用逗號分隔 X 軸的值",
"Separate values for Y axis using commas.":"使用逗號分隔 Y 軸的值",
"Write image to a directory (default - log/images) and generation parameters into csv file.":"將圖像寫入目錄(預設 - log/images)並將生成參數寫入CSV檔案",
"Open images output directory":"打開圖像輸出目錄",
"How much to blur the mask before processing, in pixels.":"處理前要對蒙版進行多強的模糊,以畫素為單位",
"What to put inside the masked area before processing it with Stable Diffusion.":"在使用 Stable Diffusion 處理蒙版區域之前要在蒙版區域內放置什麼",
"fill it with colors of the image":"用圖像的顏色填充它",
"keep whatever was there originally":"保留原來的内容",
"fill it with latent space noise":"用潛空間的噪聲填充它",
"fill it with latent space zeroes":"用潛空間的零填充它",
"Upscale masked region to target resolution, do inpainting, downscale back and paste into original image":"將蒙版區域放大到目標解析度,做內補繪製,縮小後粘貼到原始圖像中",
"Resize image to target resolution. Unless height and width match, you will get incorrect aspect ratio.":"將圖像大小調整為目標解析度。除非高度和寬度匹配,否則你將獲得不正確的縱橫比",
"Resize the image so that entirety of target resolution is filled with the image. Crop parts that stick out.":"調整圖像大小,使整個目標解析度都被圖像填充。裁剪多出來的部分",
"Resize the image so that entirety of image is inside target resolution. Fill empty space with image's colors.":"調整圖像大小,使整個圖像在目標解析度內。用圖像的顏色填充空白區域",
"How many times to repeat processing an image and using it as input for the next iteration":"重複處理圖像並用作下次迭代輸入的次數",
"In loopback mode, on each loop the denoising strength is multiplied by this value. <1 means decreasing variety so your sequence will converge on a fixed picture. >1 means increasing variety so your sequence will become more and more chaotic.":"在回送模式下,在每個循環中,去噪強度都會乘以該值。<1 表示減少多樣性,因此你的這一組圖將集中在固定的圖像上。>1 意味著增加多樣性,因此你的這一組圖將變得越來越混亂",
"For SD upscale, how much overlap in pixels should there be between tiles. Tiles overlap so that when they are merged back into one picture, there is no clearly visible seam.":"使用 SD 放大時,圖塊之間應該有多少畫素重疊。圖塊之間需要重疊才可以讓它們在合併回一張圖像時,沒有清晰可見的接縫",
"A directory on the same machine where the server is running.":"與伺服器主機上的目錄",
"Leave blank to save images to the default path.":"留空以將圖像保存到預設路徑",
"Result = A * (1 - M) + B * M":"結果 = A * (1 - M) + B * M",
"Result = A + (B - C) * M":"結果 = A + (B - C) * M",
"1st and last digit must be 1. ex:'1, 2, 1'":"第一個和最後一個數字必須是 1。例:'1, 2, 1'",
"how fast should the training go. Low values will take longer to train, high values may fail to converge (not generate accurate results) and/or may break the embedding (This has happened if you see Loss: nan in the training info textbox. If this happens, you need to manually restore your embedding from an older not-broken backup).\n\nYou can set a single numeric value, or multiple learning rates using the syntax:\n\n rate_1:max_steps_1, rate_2:max_steps_2, ...\n\nEG: 0.005:100, 1e-3:1000, 1e-5\n\nWill train with rate of 0.005 for first 100 steps, then 1e-3 until 1000 steps, then 1e-5 for all remaining steps.":"訓練應該多快。低值將需要更長的時間來訓練,高值可能無法收斂(無法產生準確的結果)以及/也許可能會破壞 embedding(如果你在訓練信息文本框中看到 Loss: nan 就會發生這種情況。如果發生這種情況,你需要從較舊的未損壞的備份手動恢復 embedding)\n\n你可以使用以下語法設定單個數值或多個學習率:\n\n 率1:步限1, 率2:步限2, ...\n\n如: 0.005:100, 1e-3:1000, 1e-5\n\n即前 100 步將以 0.005 的速率訓練,接著直到 1000 步為止以 1e-3 訓練,然後剩餘所有步以 1e-5 訓練",
"Path to directory with input images":"帶有輸入圖像的路徑",
"Path to directory where to write outputs":"進行輸出的路徑",
"Input images directory":"輸入圖像目錄",
"Use following tags to define how filenames for images are chosen: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [job_timestamp]; leave empty for default.":"使用以下標籤定義如何選擇圖像的檔案名: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [job_timestamp]; 預設請留空",
"If this option is enabled, watermark will not be added to created images. Warning: if you do not add watermark, you may be behaving in an unethical manner.":"如果啟用此選項,水印將不會添加到生成出來的圖像中。警告:如果你不添加水印,你的行為可能是不符合道德操守的",
"Use following tags to define how subdirectories for images and grids are chosen: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [job_timestamp]; leave empty for default.":"使用以下標籤定義如何選擇圖像和概覽圖的子目錄: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [job_timestamp]; 預設請留空",
"Restore low quality faces using GFPGAN neural network":"使用 GFPGAN 神經網路修復低質量面部",
"This regular expression will be used extract words from filename, and they will be joined using the option below into label text used for training. Leave empty to keep filename text as it is.":"此正則表達式將用於從檔案名中提取單詞,並將使用以下選項將它們接合到用於訓練的標籤文本中。留空以保持檔案名文本不變",
"This string will be used to join split words into a single line if the option above is enabled.":"如果啟用了上述選項,則此處的字符會用於將拆分的單詞接合為同一行",
"List of setting names, separated by commas, for settings that should go to the quick access bar at the top, rather than the usual setting tab. See modules/shared.py for setting names. Requires restarting to apply.":"設定名稱列表,以逗號分隔,設定應轉到頂部的快速訪問欄,而不是通常的設定選項卡。有關設定名稱,請參見 modules/shared.py。需要重新啟動才能應用",
"If this values is non-zero, it will be added to seed and used to initialize RNG for noises when using samplers with Eta. You can use this to produce even more variation of images, or you can use this to match images of other software if you know what you are doing.":"如果這個值不為零,它將被添加到隨機種子中,並在使用帶有 Eta 的採樣器時用於初始化隨機噪聲。你可以使用它來產生更多的圖像變化,或者你可以使用它來模仿其他軟件生成的圖像,如果你知道你在做什麼",
"Enable Autocomplete":"開啟Tag補全",
"Allowed categories for random artists selection when using the Roll button":"使用抽選藝術家按鈕時將會隨機的藝術家類別",